(Publisert 19.02.25) (Oppdatert 20.02.25 12:00) Det var jo et langt innlegg som ble lagt ut tidligere i dag – og ikke var det noe fra det nære her vi bor. Men temaet krig og fred berører jo oss alle ekstra sterkt, slik det dessverre ser ut etter presidentskiftet i USA.
Generelt sikter vi mot en bredest mulig miks av temaer innenfor konseptet «Fra fortid og nåtid». Og her er litt smått og stort midt i uka – mest smått, hentet fra nyhetsbildet den siste tiden.
Og i forlengelsen av det forrige innlegget:
NORSK FOLKEHJELP – et grunnfjell i vår nasjonale frvillighet – sier opp 1700 ansatte på grunn av endringene i den amerikanske bistandspolitikken.
Språksaker er også blant det vi følger med på. Både skriftlig, som faste lesere jo vet, men også muntlig.
UKEDAGENE får i radio og på TV ofte stum g og blir hetende «manda», «tirsda», «onsda» og så videre.
Når det gjelder sistnevnte, så tenker jeg til tider på våre nyeste landsmenn. De som skal lære å skrive og å snakke norsk. Det blir jo i første rekke riksmål for de fleste. I alle fall for dem som blir bosatt på Østlandet, og vi ser da bort fra vekslende dialekter i landsdelen.
Men finner de noen stumme g-er der? Eller er det bare i Oslo-området?
Ikke vet jeg, bare at Son – av noen og i noen henseende – regnes for å være i ytterkanten av dette.
Men hva jeg sier selv, ja det sier seg nesten selv – for en som ikke vokste opp i Sør-Norge, men langt sør i Nordland.
Og nå kan det jo bli interessant å legge merke til hva de sier, altså om dagene, våre nye landsmenn som bosetter seg nordpå.
MER SPRÅK: Hva skal vi si om dette da: «Årsak til hvorfor er at…«. (Sagt av en reporter i NRK Dagsrevyen 13. februar.)
Det er vel ikke annet å si enn at det forhåpentligvis var en ren glipp i en stressende situasjon på direkten foran hundretusener av seere.
Men kanskje, ja kanskje kunne det være en tanke at nyhetsredaktøren la opp til et kort internt «huskeseminar». Om at det heter «Grunnen er at…» eller «Årsaken til dette er…»
Nyhetsredaktør Knut Magnus Berge har ellers selv vært å se og høre som nyhetsanker på direkten en stund. Et tiltak ved begynnelsen av et år der NRK må tåle store kutt i budsjettet?
Redaktør Berge er ellers dyktig så det holder til oppgaven med å være anker. Flott og greit nynorsk snakker han også.
Til slutt i denne språkbolken – noe som sto i Dagbladet 24. august i fjor: «Nå mener forskere omsider å ha avslørt mumiens rystende hemmelighet…». En ren korrektursvikt ved deadline?
Setningen mangler i alle fall ordet at (som er det som kalles en subjunksjon). Rett skrivemåte her blir da: At de omsider har avslørt…
Denne feilen er stadig oftere å se i ulike tekster utenom redaktørstyrte medier, heldigvis. Selv mistenker jeg at det skyldes ny teknologi der du bare kan trykke på en knapp for å få teksten oversatt til norsk fra et fremmedspråk.
EN «KUN»-SAK til slutt da, likevel. Fra oktober i fjor: «Det skal være om kun få dager.» (NRK om Demenskoret.) Og for å si det rett ut: Adjektivet bare blir stadig sjeldnere brukt til fordel for «kun» – som kort sagt skal brukes BARE når noe annet ikke passer i den språklige sammenhengen!
Og apropos talespråk/dialekt: Har du hørt noen si «Sånn atte»? Ja, da var det nok i NRK….
Ha en fortsatt god onsdag!
St.
Views: 22