Kategoriarkiv: Litterært

Ble han uskyldig dømt for Sletta-mordet?

Med sin livslange interesse for dokumenterbar norsk kulturhistorie – ikke minst som samler av gamle norske musikk- og andre lydopptak – står Vidar Vanberg, født og oppvokst i Son, i en særstilling. Den tidligere mangeårige forsker ved Norsk institutt for by- og regionforskning «måtte» jo bare gi sitt bidrag til hva som finnes og menes om et av de største mysterer i norsk kriminalhistorie. Mordet av 61 år gamle Maren Sophie Johannessen på Sletta gård like nord for Son sentrum.

Vi gjengir nedenfor Vanbergs forord til det fyldige heftet i A4-format som han ga ut i mai 1998, med kopier av samtlige artikler som Jacob Breda Bull publiserte i sin avis Folkebladet i 1907. Og som de vet, de relativt få som har heftet, så er artiklene satt i frakturskrift, datidens standard-typografi. Ikke bare å kaste seg over, men lesbart nok for den som ofrer litt tid på det. Halvfete avsnitt i forordet er påført av LM-redaksjonen da denne siden ble satt sammen.

FORORD

En av dem som engasjerte seg i oppfølgingen av Slettemordet var forfatteren Jacob Breda Bull. Han er kjent som en av våre fremste folkelivsskildrere, og var født på Rendalen prestegård 28 mai 1853. Han studerte teologi, og tok eksamen i 1876.

Det ble imidlertid journalistikken som tok tak i han, og i 1878 grunnla han dagbladet Dagen. Han redigerte vittighetsbladet Krydseren (1879-1885), og senere Folkebladet, der hans mest kjente bondefortellinger ble trykket.

Her finner vi i 1907 også en gjennomgang av Slettamordet, der han gir tilkjenne en grundighet i behandlingen av denne saken som får en utenforstående til å undres.

Dette heftet inneholder alt han skrev om drapet i Folkebladet i 1907, og artiklene gikk over flere numre. Indisiekjeden som felte Thorvald Sletten bryter han systematisk ned, og bygger opp sin egen beviskjede som gir den konklusjon at Thorvald Sletten er uskyldig.

Etter å ha lest Breda Bulls overbevisende argumentasjon og Bjørnstjerne Bjørnsons forsvar for Thorvald Sletten – bygd opp omkring psykologiske teorier – kan en neppe være i tvil om at Thorvald Sletten ble uskyldig dømt.

Skal en innvende noe mot den framstilling Breda Bull kommer med, er det at det meste av hans argumentasjon bygger på fakta, hendelser og teorier som støtter Thorvald Sletten. I liten eller ingen grad trekker han inn i diskusjonen persontrekk ved Sletten som kan tale til hans disfavør.

Både en av legene som kom tilstede etter mordet, Gundersen fra Hølen, og forfatteren Ludvig Bærøe peker i sine publikasjoner på en del forhold som gir et mer komplekst bilde av Thorvald Sletten – og som gjør skyldspørsmålet mer vanskelig enn det en kanskje kan få inntrykk av etter å ha lest artikkelserien til Jacob Breda Bull.

Saken om Slettamordet, som høyst sannsynlig er en av våre uoppklarte kriminalgåter, viser oss gjennom den omfattende dokumentasjonen som foreligger – og hvor tilfeldig rettssikkerheten kunne bli ivaretatt for 100 år siden.

Feil på feil av de sakkyndige ble gjort morddagen og senere. Tilfeldigheter rådde hos politi, leger og andre innvolverte sakkyndige, konkluderer Vanberg i forordet.

Views: 195

25 TING SOM TALER

Ting tilbyr oss løsninger på praktiske problem, som å bruke brodder når det er glatt.
Ting tilbyr oss sosiale muligheter som å kjøre en fin bil når vi vil dra til et sted langt unna.
Ting som på denne måten gjør oss en tjeneste, er skapt for å løse utfordringer.
DERFOR ER mennesker og ting knyttet sammen i et forhold vi ikke alltid forstår verdien av.
Ting gir oss en annen tilgang til fortiden enn tekster, som ofte dreier seg om økonomi, politikk, innflytelsesrike personer, krig og konflikt.

TINGENE ER direkte knyttet til hva mennesker gjør og har gjort – og til hvordan de har organisert seg i hverdagen. I familien og i samfunnet generelt.

I boka Tingenes tale presenteres 25 ting fra både fjern og relativt nær fortid. Fortellingene handler om gjenstander som er funnet i Trondheims undergrunn, noen ved et tilfelle, andre som et resultat av systematiske arkeologiske undersøkelser.

Arkeolog Axel Christophersen og fotograf Åge Hojem har fått tingene i tale. De er satt inn i en arkeologisk funnsammenheng, knyttet til historiske skriftlige kilder, og presentert i bilder som viser deres særpreg, form, funksjon og bruksmerker.

(Publisert 13.11.22) (Republisert 07.05.24)

 

MUSEUMSFORLAGET

ISBN 9788283051421

144 sider  Innb. Kr 390,–

 

Views: 121

Dobbelt historisk Nobelpris-tildeling

Portrettfoto av Jon Fosse. (Foto: Samlagets fotograf)

(Publisert 11.12.23) (Kommentar: Svein-H. Strand)

Gårsdagens lange TV-overføring av Nobelpris-tildelinga i litteratur til Jon Fosse var også ei gledeleg historisk hending for nynorsksaka.

Dagen derpå kan det passe med eit oversyn over statusen til målforma i dag.

Statistikken syner at bruken av målforma i skulekretsar og enkeltskular har gått sakte nedover i fleire år. Også litt i tradisjonelle nynorskdistrikt, diverre.

At denne utviklinga skal snu brått er nok for mykje å venta – sjøl med flotte Fosse på laget.

Men nynorsk blir faktisk brukt av omtrent ti prosent av dei som skriv norsk i Noreg. Og ei økt interesse som følgje av tildelinga, både på kort- og på lengre sikt, bør det vere grunn til å håpe på.

Ved denne historiske hendinga må vi sjølvsagt ein tur innom «nynorskens far», Ivar Aasen. Her er essensen i ein artikkel om han på nettsida Nynorsk.no:

Då Ivar Aasen (1813–1896) vaks opp i Ørsta og Volda på Sunnmøre tidleg på 1800-talet, hadde ikkje Noreg eit eige skriftspråk. Dansk dominerte, og slik hadde det vore i fleire hundre år. Frå han var 29 år i 1842, arbeidde Ivar Aasen på heiltid for at også nordmenn skulle få sitt eige skriftspråk.

Dei fleste skriftspråk i verda tek anten utgangspunkt i éin dialekt i eitt område, eller prøver å finne fellestrekk mellom fleire dialektar. Ivar Aasen meinte det siste var mest demokratisk. Han tok utgangspunkt i at folk flest skulle kunne skrive nærmast mogleg førstespråket sitt, slik at ein slapp å gå omvegen om dansk.

Norsk kultur har vore styrt frå fleire stader i Noreg, ikkje frå eitt kultursentrum. Både kunsten, ideane og pengane har kome frå fleire delar av landet. Aasen arbeidde vidare i denne tradisjonen. Han studerte talespråket til folk i Noreg, og kom fram til det skriftspråket vi i dag kallar nynorsk.

Arbeidet til Ivar Aasen var vitskapleg. Språkprofessor Tove Bull kallar Aasen den største norske språkforskaren og grunnleggjaren av den moderne dialektvitskapen i Noreg. Aasen granska dei norske bygdedialektane frå heile landet nøye og leitte etter orden, system, samanheng og ulikskapar. Men det var ikkje berre talemåla Aasen såg på; han samla inn eventyr og segner, merkte seg klesdrakter og veremåtar og dokumenterte norske ordtak og norsk namneskikk.

Målet om eit norsk skriftspråk førte Ivar Aasen ut på reiser gjennom landet frå Lindesnes i sør til Tromsø i nord.

Til saman reiste han like langt som ein biltur frå Ørsta til Cape Town og tilbake. Det gjorde han til ein av dei personane som kjende Noreg best på 1800-talet.

(Lenke til heile artikkelen ligg no i menyen her på LM.)

LES OGSÅ: Nynorsking på heiltid https://lokalmagasinet.no/?p=9162

 

 

 

Views: 78

Alice på Alicenborg – som hun var

Berit Elisabet Botnedal ønsket i mange år å vite mer om røttene til sine barn på farssiden. I 2022 kom boka: «På sporet av Alice».

(Av Svein-H. Strand) (Foto: Privat) – Det ble ikke snakket mye om det i familien. Og man var for høflig til å spørre, som hun sier til Lokalmagasinet.no.

Men så – etter at Berit i 2015 hadde utgitt sin første bok på eget forlag, med minner fra oppveksten i Son –  begynte hun å samle opplysninger om disse anene.

Først var det nærmest som en hobby, men hun forsto etter hvert at det kunne bli en bok med interesse langt utover familien og det nære i Son.

Oldefarens foreldre, Clementine og Ferdinand, hadde samme stamfar helt tilbake til 1600-tallet. Her var det mye spennende å finne, skulle det vise seg etter hvert som hun oppsøkte offentlige kilder.

KVINNENE I GEORG WEDEL JARLSBERGS LIV

– Det var dessuten to kvinner som kom til å prege oldefar Georg Wedel Jarlsbergs liv, nemlig hans kone Sigrid og Alice von Wagner, gift med fetteren Fritz, forteller hun.

– Hvem disse to kvinnene egentlig var, ble det heller aldri snakket om i familien, noe som selvfølgelig pirret nysgjerrigheten min.

Både Sigrid og Alice har fått en bred plass i boken, understreker Berit med tanke på tittelen hun valgte til boka.

Det ble mange besøk på ulike offentlige arkiv og museer, både her og med reiser til blant annet Tyskland og Danmark – og mange timer ved pc-en og i digitalarkivet.

Da pandemien kom og stengte alle dører for sosialt liv, fikk Berit god tid til å skrive. Det ble en bok på 136 sider.

Mer kommer om denne – i dobbelt forstand – historiske bokutgvelse.

(Opprinnelig publisert i november 2022) (Republisert og litt endret 03.11.23)

Views: 1190

Historisk Nobel-prisvinner

Jon Fosse, foreviget av Det Norske Samlagets fotograf Tom A. Kolstad. (Foto fra no.wikipedia)

(Publisert 05.10.23 – oppdatert 17:11) Dagens internasjonalt store kulturnyhet – at den norske forfatteren Jon Fosse (64) får årets Nobelpris i litteratur – er sannelig noe å markere også her i det nære. (Se også ny lenke i menyen.) Mange storveise forfattere har vi hatt i dette lille landet, men sist en av våre fikk den svært høythengende prisen var så langt tilbake som i 1928. Det var Sigrid Undset.

De andre er:

I no.wikipedia kan vi lese (og vi lar lenkene stå) at Fosse har skrevet et syttitalls verk, romaner, fortellinger, dikt, barne-litteratur, essay og skuespill, og hans utgivelser er oversatt til over femti språk.

Fosses dramatikk har blitt oppført i alle europeiske land, mest i Tyskland og Frankrike.  Men også for eksempel i Polen, England, USA, Brasil, Australia, Cuba, Kina, Japan og Malawi. Og han har oversatt en rekke teaterstykker og skjønnlitterære bøker.

HAN HAR MOTATT mange priser for sine bøker og skuespill, og har flere ganger blitt omtalt som en av sin samtids viktigste dramatikere. Han er den mest spilte norske dramatikeren etter Henrik Ibsen.

Jon Olav Fosse ble født i Haugesund, og vokste opp i Strandebarm, i Kvam herad i Hardanger. Senere flyttet han til Bergen. Han ble cand.philol. ved Universitetet i Bergen i 1987, med grunnfag i sosiologi og filosofi, og hovedfag i allmenn litteraturvitenskap. I 2015 ble Fosse utnevnt til æresdoktor ved Universitetet i Bergen.

Fosse arbeidet periodevis som journalist i Gula Tidend mellom 1979 og 1983. I 1985 var han redaktør for Militærnekteren. Han underviste ved Skrivekunst-akademiet i Hordaland i perioden 1987–1993. I mange år var han også hovedkonsulent for Det Norske Samlaget.

Nobelpris-vinneren er bosatt i Grotten i Oslo, Statens æresbolig til bruk for fortjente kunstnere, sammen med sin kone Anna (en slovakisk oversetter, litteraturviter og germanist) og to barn. Hjemme er han ikke på den store dagen. Det blir visst feiring med familien i Bergen, der han for tiden er. Og snart skal han feires for fullt hus i «sitt eget teater»i Oslo – Det Norske Teater.

GLEMTE JEG  å si at han er nynorsk-forfatter? Javel. Da er dette også en stor dag for nynorsk-saka! Gratulerer til alle fortjente!

På tide å få kjøpt inn to-tre Fosse-bøker nå. Hvilke som skal debutere i min bokhylle blir ikke lett å finne ut av. Først en roman, og så får jeg ta det derfra. Biblioteket finnes jo også. Tips mottas gjerne!

St.

 

Views: 97

Othar Holmboes Sidsel Sidserk-tegning

 

Othar Holmboes tegning av skikkelsen Sidsel Sidserk i Hans Aanruds mest kjente og solgte fortellingsbok «Sidsel Sidsærk og andre kjerringemner» (1903). I engelsk oversettelse: Lisbeth Longfrock, slik det står i tegningen vi fant på nettet.

Nedenfor er bokomslaget fra 1932-utgaven, der navnet ikke lenger skrives med «æ». Se også bokomtalen bak denne lenka på wikipedia:
https://no.wikipedia.org/wiki/Sidsel_Sids%C3%A6rk

 

Views: 82

Nils Kjær – i en klasse for seg

Nils Kjær (født i Holmestrand 1870, død i Son 1924) regnes som en av de fineste kåsørene og essayistene i den norske presse. Men for mange vil han være mest kjent som forfatteren av skuespillet «Det lykkelige valg».

Carl Just, grunnleggeren av norsk journalistutdanning, har i boka ”Avisen og journalisten” (Ernst G. Mortensens Forlag, 1968) en kort, men svært dekkende omtale av Kjærs skrivekunst.

Ja – Just er ikke snauere enn at han setter Kjær i en klasse for seg, sammen med Gunnar Heiberg, innen denne sjangeren i norsk litteratur. Begge arbeidet tidvis som journalist. Det gjorde også Sven Elvestad, som både var en mesterintervjuer og en fremragende essayist og kåsør.

Carl Just skriver

”Kjærs kåserier, som han kaller epistler, har som Heibergs essayer en kjølig-klar form, men er mer underfundige, mer slentrende; de kaller sterkere på smilet og latteren. Han står bøyd over en maurtue og polemiserer filosofisk mot Salomos lære om at man skal gå til mauren for å  bli vis.

Han stirrer på en hummer gjennom en vannkikkert, skildrer dens forunderlige anatomi og meddeler oss sine iakttagelser av dens ”gemyttsliv”. På et ensomt sted røker han sin siste sigarett, og mens han betrakter den lette, blå, hvirvlende røken, spinner han ut av øyeblikkets situasjon de mest barokke betraktninger om livskunst og aktuell norsk politikk.»

LES OGSÅ: Nils Kjærs Julibrev fra Son

Views: 71